“A Translation of Rita Indiana’s PAPI Is a Reading Experience”

A review of Papi in Third Coast Review!

“Masterfully translated by Achy Obejas, the woman responsible for bringing Junot Diaz’s The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao to english, the lyricism and endless flow of scenery in Papi reminds me of Ginsberg’s “Howl.” The text explores the ugliest parts of dominican culture: machismo, extreme wealth disparity, corruption, infidelity, and sexism.”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s