PAPI reviewed in the Chicago Review of Books

A Singular Translation: Papi by Rita Indiana

“Papi‘s virtues are many, from the protagonist’s singular voice to Indiana’s rhythmic prose. Obejas’s translation may have lessened the original Spanish cadence by default, but it’s certainly not lost. Papi is a fascinating portrait and an astute examination of a complex father-daughter relationship.”

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s